Cultural Interference on the Use of English Second-Person Pronoun by Javanese Students
DOI:
https://doi.org/10.33394/jo-elt.v7i2.3242Keywords:
Culture Interference, English Second-Person Pronoun,Abstract
Learning a language is not only about grammar and vocabulary but also about culture. Understanding culture allows language learners to give the right meaning to each word learned. English has a different culture from Indonesian. This study described the students' problems in using the second - person pronoun "you" in English, by looking at the term of social and cultural variables that are given in written form test. It involved the 40 students in ninth grade of SMP Sriwedari Malang, 80 students of SMA 3 Surabaya and 80 students of SMA 17 Surabaya. To examine the appropriateness of using second - person pronoun “you†the following steps were taken; analyzing the pronominals used by the samples, tabulating the pronominals used and the addressee interactions and the last step was calculating the percentage of pronominals used. The obtaining answer from the test explained that students’ answers were various. There were “you†as kinship term and others form were found to take the place of “youâ€. Kinship terms are “grandfatherâ€, “auntâ€, “uncleâ€, “motherâ€, “brother†and “fatherâ€. Other forms include “heâ€, “Herlina†(name), “Herman and “Levina†(names). It was found that 25.3% students used the correct form “youâ€, 69.05% students used  kinship terms  and 5.65% students used other forms. The analysis showed that there are some errors made by Javanese students in using the second - person pronoun “you†in English. It indicated that they still have culture interference in using second - person pronoun “you†in English.
References
Adisti, A. (2018). Internalization of Javanese Unggah-Ungguh (Etiquette) Character in Modern Era Through Personality Course at English Education Department. Al-Ishlah: Jurnal Pendidikan, 10(2), 216-230. https://doi.org/10.35445/alishlah.v10i2.89.
Derakhshan, A., & Karimi, E. (2015). The Interference of First Language and Second Language Acquisition. Theory and Practice in Language Studies, 5(10), 2112–2117. http://dx.doi.org/10.17507/tpls.0510.19.
Fichtner, F., & Chapman, K. (2011). The Cultural Identities of Foreign Language Teachers. L2 Journal, 3(1), 116–40. https://doi.org/10.5070/l2319072.
Fitriah, F., & Hidayat, D. (2018). Politeness: Cultural Dimensions of Linguistic Choice. IJEE (Indonesian Journal of English Education), 5(1), 26-34. https://doi.org/10.15408/ijee.v4i2.2041.
Formentelli, M. (2009). Address Strategies in a British Academic Setting. Pragmatics, 19(2), 179–196.
Genc, B. & Bada, E. (2005). Culture in Language Learning and Teaching. The Reading Matrix, 5(1).
Kentary, A., Ngalim, A., & Prayitno, H. J. (2015). Tindak tutur ilokusi guru berlatar belakang budaya Jawa: Perspektif gender. Jurnal Pendidikan Humaniora, 16(1), 61-71. https://doi.org/10.23917/humaniora.v16i1.1522.
Krisnanda, N. (2015). ADDRESSING SYSTEM OF KINSHIP TERMS IN JAVANESE SOCIETY: A Case Study among Javanese People Living in Semarang. LANTERN (Journal on English Language, Culture and Literature), 3(4). Retrieved from https://ejournal3.undip.ac.id/index.php/engliterature/article/view/7862.
Kusumastuti F. (2018). Analyzing Address Forms in Chinese and Javanese: A Comparative Study. Proceedings of the Fourth Prasasti International Seminar on Linguistics (Prasasti 2018), 166(4), 388-393. https://dx.doi.org/10.2991/prasasti-18.2018.71.
Mazari, A., & Derraz, N. (2015). Language and Culture. International Journal of Humanities and Cultural Studies, 2(2): 350-359.
Morin, I. (2005). Translating Pronouns, Proper Names and Kinship Terms from Indonesian into English and Vice Versa. TEFLIN Journal, 16(2), 181–94. doi: https://doi.org/10.15639/teflinjournal.v16i2/181-194.
Nuryantiningsih, F., & Pandanwangi, W. D. (2018). Politeness and Impoliteness in Javanese Speech Levels. Proceedings of the Fourth Prasasti International Seminar on Linguistics (Prasasti 2018), 166(4), 388-393. https://dx.doi.org/10.2991/prasasti-18.2018.70.
Quinn, G. (2011). Teaching Javanese Respect Usage to Foreign Learners. Electronic Journal of Foreign Language Teaching, 8, 362-370.
Saddhono, K., Setyawan, B. W., Raharjo, Y. M., & Devilito, R. (2020). The Phenomenon of Using Javanese Speech Levels in Javanese Society: A Sociolinguistic Review. Journal of Talent Development and Excellence, 12(2s), 3989-4002.
Wajdi, M., Darma, L, I., Suastra, I., & Budiarsa, I. (2013). Code-Crossing: Hierarchical Politeness in Javanese. E-Journal of Linguistics,. Retrieved from https://ojs.unud.ac.id/index.php/eol/article/view/11196.
Yusuf, Y. Q., Nasir, C., & Andib, N. (2019). Power and Solidarity: The Pronoun of Address Ke [Ke] Used in Indonesian by Acehnese Speakers. International Journal of Language Studies, 13(1), 77–81.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
Citation Check
License
License and Publishing Agreement
In submitting the manuscript to the journal, the authors certify that:
- They are authorized by their co-authors to enter into these arrangements.
- The work described has not been formally published before, except in the form of an abstract or as part of a published lecture, review, thesis, or overlay journal.
- That it is not under consideration for publication elsewhere,
- That its publication has been approved by all the author(s) and by the responsible authorities “tacitly or explicitly“ of the institutes where the work has been carried out.
- They secure the right to reproduce any material that has already been published or copyrighted elsewhere.
- They agree to the following license and publishing agreement.
Copyright
Authors who publish with Jo-ELT (Journal of English Language Teaching) Fakultas Pendidikan Bahasa dan Seni Program Studi Pendidikan Bahasa Inggris IKIP agree to the following terms:
- Authors retain copyright and grant the journal right of first publication with the work simultaneously licensed under a Creative Commons Attribution License (CC BY-SA 4.0) that allows others to share the work with an acknowledgment of the work's authorship and initial publication in this journal.
- Authors are able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgment of its initial publication in this journal.
- Authors are permitted and encouraged to post their work online (e.g., in institutional repositories or on their website) prior to and during the submission process, as it can lead to productive exchanges, as well as earlier and greater citation of published work.
Licensing for Data Publication
Jo-ELT (Journal of English Language Teaching) Fakultas Pendidikan Bahasa dan Seni Program Studi Pendidikan Bahasa Inggris IKIP use a variety of waivers and licenses, that are specifically designed for and appropriate for the treatment of data:
- Open Data Commons Attribution License, http://www.opendatacommons.org/licenses/by/1.0/Â (default)
Other data publishing licenses may be allowed as exceptions (subject to approval by the editor on a case-by-case basis) and should be justified with a written statement from the author, which will be published with the article.
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.